donderdag 23 augustus 2012

Embrasse-Moi O Mon Amour (1956) / J'ai Le Mal de Toi (1960) / The Way of Love (1965) / Je Doet Me Pijn (1965) / Somos Novios (1968) / It's Impossible (1970)



Originally written by Jack Diéval with French lyrics by Michel Rivgauche the song was introduced as "J'ai Le Mal de Toi". It was written for the singer Frédérica in 1960, who took part that year in the national elimination rounds of France for the Eurovision Song Contest. This song was not selected, and it seems that it has not been recorded.






The first evident recording of "J'ai Le Mal de Toi" was made in 1964 by French actress and singer, Colette Deréal on the next album







It was also released in 1965 on the next EP on the Polydor-label (# 27190)


It was also released on the next single on the Polydor-label (# 66405)


Curiously the song was also released on Polydor label # 66404 !!!!!!!
 

Listen here:




Then in 1965, the song was performed on Belgium's BRT radio station by vocalist Lily Castel, singing it in the Musik Ohne Grenzen competition; Castel was backed by Fernand Terby's orchestra with Jacques Dieval providing piano accompaniment.



In June 1965 the English rendering by Kathy Kirby, entitled "The Way of Love" was issued in the UK as a single on the Decca-label.
 


Lyricist Al Stillman had previously provided the lyrics for Kirby's English language hit version of "Malagueña" entitled "You're the One".
Recorded by Kirby with her regular collaborators: musical director Ivor Raymonde and producer Peter Sullivan, "The Way of Love" failed to reach the UK Top 50 but (released on the Parrott-label) became a regional hit in the United States reaching #88 nationally.
 


Here's Kathy's cover-version:




In September 1965 the Dutch rendering entitled "Je Doet Me Pijn" was issued in the Netherlands as a single by Conny Van Den Bos (Dutch lyrics by Ernst van Altena)





Listen here:




Following the US success of the song in 1966, a new French version, also by lyricist Michel Rivgauche, was recorded by Dalida as "Parlez-Moi De Lui" (=Tell me about him).
This rendition slightly alters the original melody.

Dalida's cover-version was released April 1966 on 45 t Simple :
Barclay 60718 Parlez-moi de lui b/w Modesty.


Also released on Super 45 t :
Barclay 70997 Je t'appelle encore ~ Modesty ~ Parlez-moi de lui ~ Baisse un peu la radio.



Listen to Dalida's cover-version on the next YT

xxx



In 1966 Dalida also recorded an Italian version ("Il Mio Sale Sei") on the Barclay-label (45BN 6097)



Listen here:




Strangely enough the composer himself (Jack Dieval) recorded a version that was titled "The Way Of Love" (instead of "J'ai Le Mal De Toi")

That version was recorded in The Netherlands around 1965/1966 on the next album 
 


It was released on the Relax-label (33003) (owned by the Dutch RTV-personality Willem Duys)

Personnel : Jack Dieval et Son Quartette
Jack Dieval (piano)
Rene Thomas (guitar) except A#1,3,5 and B #2,4,6
Jack B. Hess (bass)
Franco Manzecchi (drums)

Listen here:



On July 27, 1971 the composer Jack Diéval performed the song with his group Le Paris Jazz Quartet de Jack Diéval.
Le Paris Jazz Quartet de Jack Diéval (piano) avec Alby Cullaz (contrebasse), Jean-Louis Vialle (batterie) interprète une composition de Jack Diéval intitulé "The Way of Love". La formation est filmée dans un salon du "Cintra", l'établissement de MOUSTACHE.

Watch it here:




In 1967 Will Ferdy's cover-version "Ik verlang naar jou" (lyrics by Will Ferdy) was released in Belgium on the Cardinal-label (# C 3090)
with Francis Bay & His Orchestra




Listen here:




Dalida's "Parlez-Moi De Lui"-adaption was covered by Françoise Hardy in 1968.
On the next album:


Listen here:



Francoise also covered the "The Way Of Love" version in 1968.
On the next album:


Listen to Francoise's cover-version of  "The Way Of Love" on the next YT




In 1968, Armando Manzanero recorded "Somos Novios", which was actually a kind of plagiarism of "J'ai Le Mal De Toi".

Listen here:


It is contained on his 1968 album Somos Novios...Siempre Novios.


In 1969 Armando Manzanero also sang "Somos Novios" in the film of the same name.
That version was released on the next album




In 1970, "Somos Novios" was translated into English by Sid Wayne, composer for Elvis Presley.
The English version, "It's Impossible", was performed by Perry Como and was nominated for a Grammy.
Perry Como's cover-version was recorded May 5, 1970 in RCA Victor's Studio A, New York City and released on Victor 74-0387  (NICE FACT: Ray Barretto is playing the congas)
US Chart Position No. 10
Charted Adult Contemporary No. 1
UK Chart Position No. 4


Here's Perry Como's cover-version:




Then on February 16th, 1972 Elvis Presley recorded his cover-version live in Las Vegas.
It was released in 1973 on the album "Elvis" (RCA Victor – APL1-0283)


Listen to Elvis's cover-version on the next YT




In 1972 Cher had a big US hit with her cover-version "The Way Of Love" (# 7 USA)
Recorded in 1971 and first released in September 1971 on her album "Cher".


And released in February 1972 as the second single from the album above:


Listen to Cher's cover-version on the next YT:




And in 1971 New Birth, an American funk and R&B band formed in Detroit, Michigan by former Motown songwriters and producers Vernon Bullock and Harvey Fuqua and music industry veteran Tony Churchill, had an R&B # 12 Hit with their cover-version.


Listen to New Birth's cover-version on the next YT:







But if "Somos Novios" plagiated "J'ai Le Mal De Toi". on her turn "J'ai Le Mal De Toi" plagiated Gilbert Becaud's "Embrasse-Moi O Mon Amour" (written by Gilbert Becaud and Pierre Delanoe in 1956)


Listen here:



6 opmerkingen:

  1. Prachtig Joop

    Gewoon prachtig.

    Lily Castel is een vergeten parel van het vlaamse lied.


    BeantwoordenVerwijderen
  2. Joop, hoe ben je zo zeker dat Frederica hetzelfde liedje zong? Die versie maakt het lied plots 5 jaar ouder... Plagiaat moet in '72 zijn uitgesproken, bij Cher staat er nl. Dieval.

    Joop, mooi gedaan weer. Walter.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dag Walter,

      Bedankt voor je reactie.
      Of Frederica hetzelfde liedje zong als Colette en Lily, weet ik niet zeker.
      Er wordt wel regelmatig melding van gemaakt. En een redelijk betrouwbare bron is de site van Elvis-historicus David Neale.
      Maar ik zal David een E-mail sturen om absolute zekerheid te verkrijgen.

      PS Cher zingt niet de "It's Impossible" versie, waar het plagiaat om te doen is, maar de "The Way Of Love" versie.

      Joop groet

      Verwijderen
    2. Walter (en Joop), vroeger was er bij http://www.esc-history.com/details.asp?key=3D61
      een pagina met de vermelding niet alleen van de titel en zanger(es), maar ook van de schrijvers; hier stonden Dieval en Rivegauche vermeld. Helaas is de pagina ondertussen verdwenen.

      Verwijderen
    3. Sorry, perhaps I should write that in English, too.
      Walter and Joop, there used to be a page at http://www.esc-history.com/details.asp?key=3D61
      that listed not only the song's title and performer, but also the composer and lyricist: this showed Dieval and Rivegauche. Sadly, the page no longer exists and its replacement (linked to at the start of Joop's entry) shows only title and performer.

      Verwijderen
  3. David,

    Thanks for your addition to this subject.

    Joop greets

    BeantwoordenVerwijderen